- 發
- = 发 I* * *(发 сокр. вм. 發)fā; в сочет. также bōIгл. А1) развиваться, вырастать; давать всходы (побеги); пробиваться, раскрываться, расцветать; цвести桃花怒發 бурно расцветают цветы персика牕梅朝(zhāo)始發 за окнами слива к утру в первый раз зацвела...2) появляться на свет; брать начало, начинаться舜發於畎畂之中 Шунь происходил из сельской местности3) рассеиваться, распространяться; раздаваться, разноситься (напр. о звуке)惡氣不發 злые влияния (миазмы) не получают распространения其聲發以散 звуки его разносятся и рассеиваются кругом4) разбегаться, спасаться бегством獸不得發 и зверю бегством не спастись...5) проявляться; проясняться; выходить наружу; обнаруживаться, оформляться春氣奮發 бурно проявляется дыхание весны發為五色 проявиться (найти выражение) в различных цветах (красках)亦足以發 этого тоже достаточно, чтобы всё стало ясным6) отправляться в путь, трогаться, выступать; приходить в движение朝(zhāo)發夕至 выступить утром и прибыть вечером覆我發兮 вслед за мною выступает (она)...7) подходить, всходить; закисать (о тесте)麫發了 тесто взошло8) стрелять (особенно: из орудий); метать стрелы百發百中(zhòng) стрелять без промаха, не знать промаха в стрельбе大砲齊發 дружно загремели орудия9) выполняться, приходить в действие; осуществляться謀未發而聞於國 замысел не был ещё приведён в действие, как уже стал известен всей стране (всему царству)гл. Б1) разрабатывать, развивать; возделывать, поднимать (землю); совершенствовать, улучшать天地之藏(zàng) разрабатывать скрытые сокровища Неба и Земли駿發爾私 упорно возделывать твоё частное поле發身 развивать себя; совершенствовать самого себя2) порождать; издавать, испускать (напр. звук); излучать (свет); отправлять (также в словообразовании, см. ниже разд. IV)雷乃發聲 и тогда загрохотал гром發砲 выстрелить (из орудия)發怒 разразиться гневом, разъяриться, вспылить發電報 отправить телеграмму3) пускать в свет, выбрасывать (напр. на рынок); издавать, публиковать, выпускать發(了)命令 издать приказ4) растворять, раскрывать, открывать發京倉 растворять столичные амбары毋逝我梁, 毋發我笱 Не лазь через мою запруду, не трогай верши ты моей!5) вскрывать, выяснять, раскрывать (напр. тайну); отмечать, подчёркивать; выделять, помечать以朱發平聲 отметить красной тушью ровный тон (пиншэн)6) командировать; отправлять, посылать; ссылать何不發將而擊之? почему бы не послать полководца и не нанести (врагу) удар?把犯人發到雲南去 сослать преступника в Юньнань7) замачивать; ставить (кислое тесто), замешивать海帶要先發一發 морскую капусту нужно предварительно замачивать發麫 поставить (замесить) тесто8) выдавать, выкладывать發粟 выдавать зерно (из казённых житниц)發工錢 выдавать зарплату (жалованье)9) снимать (что-л.); освобождать от (чего-л.); отменять發鞍息馬 снять сёдла и дать отдохнуть конямII сущ./счётное слово1) выхлоп, выстрел (также счётное слово выстрелов, патронов)只剩了一發子彈 остался один (последний) патрон2) начало, исток, корень諸德之發 корень (основа) всех добродетелей3) начало дня (года); утро發夕 утро и вечер春夏為發 началом года являются весна и лето4) стар., офиц. распоряжение (на бамбуковой дощечке, дин. Тан)5) * флаг, стягIII собств.Фа (фамилия)IV словообр.в соединении с качественной основой (прилагательным) образует глагол, указывающий на возникновение данного качества發黃 пожелтеть發苦 горчить; отдавать горечью發酸 кислить發癢 зудеть, чесаться
Chinese-russian dictionary. 2013.